Форум » Прах к праху » Ради Бога, трубку дай! Ставь бутылки перед нами... » Ответить

Ради Бога, трубку дай! Ставь бутылки перед нами...

Admin: Сядем вокруг костра, "в кружок бивака тесный", и обсудим все, о чем хочется поговорить.

Ответов - 233, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Робер Леблан: Марчеллина Росси Мадам, я приверженец строгой дисциплины. Если ослабить вожжи, то сначала солдаты примутся потреблять горячительные напитки и петь похабные песни прямо на глазах у партизан, вместо того, чтобы переловить означенных партизан, затем в отряде появятся гулящие девки итальянского происхождения, а потом воины благополучно наплюют на войну и пойдут пить вместе с теми самыми партизанами, у которых на глазах они ранее напивались в одиночку. Нет, такого допустить нельзя - совесть не позволит. )

Мигель Фернандес: * конспектирует *

Марчеллина Росси: а потом воины благополучно наплюют на войну и пойдут пить вместе с теми самыми партизанами, у которых на глазах они ранее напивались в одиночку. Нет, такого допустить нельзя - совесть не позволит. ) А действительно! Такая трагедь будет, такая трагедь!... Никто не воюет... "Нет повести печальнее на свете...")) затем в отряде появятся гулящие девки итальянского происхождения Осторожно, синьор сержант. Опасения могут стать мечтами, а мечты могут внезапно сбыться... на беду.


Робер Леблан: Мигель Фернандес *с умилением* Браво, рядовой Фернандес. Надеюсь, Вы поняли, что Вам надо делать? Точнее, чего Вам не надо делать? )

Никола Ланьон: Робер Леблан А вы как насчет кукольного театра, сержант? Одобряете?

Мигель Фернандес: Понял, господин сержант. Буду петь похабные песни перед вашими окнами.

Робер Леблан: Мигель Фернандес Отставить петь песни под моими окнами, рядовой Фернандес! Даю приказ отправиться с этими песнями к Давыдову для морального разложения противника.)) С этого места прямым ходом до партизанского лагеря ша-а-агом марш! Никола Ланьон Одобряю только в том случае, если пьесы будут поставлены в патриотическом духе.

Марчеллина Росси: Буду петь похабные песни перед вашими окнами. Мигель Фернандес Я вам буду подпевать, если не против. А кульминацией будет выход синьора Ланьона с куклами)) Спектакль "Добрых снов, сержант"))

Никола Ланьон: Робер Леблан Слушайте, сержант, вы ж природный якобинец, меня в детстве матушка такими пугала

Варвара Залесская: *Аплодирует* Да-да, Мюрата сюда, Мюрата в Преображенку! Я попрошу сержанта Леблана поставить его чистить конюшню, где стоят лошади французов. А потом побегу к поручику Ржевскому и его тоже кое о чем попрошу...

Марчеллина Росси: *в сторону шепотом* Не сержант, а няня Мэри Поппинс...

Робер Леблан: Варвара Залесская Мюрат, помимо всего, ещё и гасконец. А в Гиени гасконцев очень даже не любят. Лишний повод для расправы над маршалом. ) Хотя зачислять его к нам опасно: вдруг с Мигелем споётся? Двоих таких солдат я не вынесу. Никола Ланьон Юноша, якобинцы - это вчерашний день. Однако Вы подали мне хорошую идею: я стану ещё более строгим, и в этой варварской стране мной будут пугать маленьких варварят. *произнеся последнее слово, Леблан умолк и бросил взгляд в сторону мадемуазель Залесской* Марчеллина Росси пишет: Я вам буду подпевать, если не против. А кульминацией будет выход синьора Ланьона с куклами)) Спектакль "Добрых снов, сержант")) Марчеллина Росси Я вас, певунов, точно отправлю к партизанам. Давыдов ваших песенок послушает, испугается и убежит домой. Я-то к противной испанской речи привычен, а вот партизаны - нет. *раздумывая* Хотя законно ли это - использовать запрещённое акустическое оружие массового поражения?

Марчеллина Росси: Давыдов ваших песенок послушает, испугается и убежит домой. Я-то к противной испанской речи привычен, а вот партизаны - нет. Ну,положим, голосок у меня очень даже ничего. Не знаю уж, как там у Фернандеса... А усача и красавца Давыдова научим петь))

Робер Леблан: Марчеллина Росси Марчеллина Росси пишет: А усача и красавца Давыдова научим петь)) Как трогательно. Я представляю себе эту картину: маркитантка, испанский солдат и русский партизан сидят под дубом и поют похабные песни. Придётся тогда во вражеском отряде дисциплину наводить, а то воевать будет не с кем.

Мигель Фернандес: Робер Леблан пишет: вдруг с Мигелем споётся? Двоих таких солдат я не вынесу. Значит, мы вас вынесем. Его ногами вперед, а вас - уж как пойдет...

Марчеллина Росси: Придётся тогда во вражеском отряде дисциплину наводить, а то воевать будет не с кем. Нет.. Ни садист, ни пастор, ни нянька...камикадзе! Ей-богу! Мигель Фернандес Приготовьтесь выносить;)

Робер Леблан: Мигель Фернандес *удивлённо* Как, рядовой Фернандес, Вы ещё здесь? Или Вы уже полностью морально разложили лагерь врага и вернулись с реляцией о победе?

Мигель Фернандес: Робер Леблан * кашлянув * У вас, господин сержант, все намеки какие-то... постеснялись бы при дамах такое говорить. Марчеллина Росси Синьора, сержант у нас не вот это вот, что бы вы там в виду не имели. Он Дисциплину любит... не имею чести знать, что за дама такая. Часто любит, говорят, но, видать, не все удачно. Вы б лучше утешили человека, ремесло ваше такое.

Марчеллина Росси: Мигель Фернандес Вы бы лучше не указывали честным людям, не зная, на то, что им следует делать, а что нет

Никола Ланьон: Мигель Фернандес Мало сержанту Дисциплины, он еще за Реляцией посылает, вот жизнь у человека



полная версия страницы